Publicado el 15 de abril, 2020

El Barril de Diógenes: «El Príncipe» de Maquiavelo. Traducción de José Antonio Viera-Gallo

Autor:

Magdalena Olea

¿Cómo acercarse a El Príncipe hoy?, ¿porqué es relevante leer y conversar sobre este libro de Nicolás Maquiavelo? En este podcast los académicos del Instituto de Filosofía de la Universidad de los Andes Manfred Svensson y Daniel Mansuy conversan con el exministro José Antonio Viera-Gallo -quién recientemente publicó una nueva edición, traducción y prólogo de este texto- sobre cómo nace este proyecto y de qué manera el pensamiento del autor se reinterpreta y se acerca al contexto actual. "Nos ha tocado vivir una turbulencia muy grande, que tiene que ver con fenómenos religiosos, políticos, sociales y económicos, como la crisis de 2008 y últimamente esta pandemia. Hay una cierta evocación, y leyendo a un autor de hace 500 años uno puede reflexionar sobre los hechos de hoy", afirma Viera-Gallo.
Autor:

Magdalena Olea

Recibe las ediciones de "El barril de Diógenes": el podcast de filosofía en tu correo
Suscribirse

«Leyendo a este autor de hace 500 años uno puede reflexionar sobre los hechos de hoy (…) En Chile hemos tenido últimamente el estallido de octubre pasado, y ahora la pandemia. Hemos tenido dos hechos completamente fuera de programa que desafían al mundo político y a la vida en general», explica el exministro José Antonio Viera-Gallo, en referencia a su nueva publicación y traducción de «El Príncipe» de Nicolás Maquiavelo.

En conversación con los académicos del Instituto de Filosofía de la Universidad de los Andes Manfred Svensson y Daniel Mansuy, Viera-Gallo explica de qué manera el pensamiento de Maquiavelo se hace accesible, se reinterpreta y se acerca al contexto actual.

 

05 Jun
05 Jun
05 Jun
04 Jun